Add parallel Print Page Options

19 If a man inflicts an injury on[a] his fellow citizen,[b] just as he has done it must be done to him— 20 fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth—just as he inflicts an injury on another person[c] that same injury[d] must be inflicted on him. 21 One who beats an animal to death[e] must make restitution for it, but[f] one who beats a person to death must be put to death.

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 24:19 tn Heb “gives a flaw in”; KJV, ASV “cause a blemish in.”
  2. Leviticus 24:19 tn Or “neighbor” (so NAB, NASB, NIV); TEV, NLT “another person.”
  3. Leviticus 24:20 tn Heb “in the man [אָדָם, ʾadam].”
  4. Leviticus 24:20 tn Heb “just as he inflicts an injury…it must be inflicted on him.” The referent (“that same injury”) has been specified in the translation for clarity.
  5. Leviticus 24:21 sn See the note on v. 18 above.
  6. Leviticus 24:21 tn Heb “and,” but here the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) is adversative, contrasting the consequences of beating an animal to death with those of beating a person to death.